
上點(diǎn)眾小說(shuō)APP
體驗(yàn)流暢閱讀
第463章
張豁牙子一點(diǎn)英文都不會(huì),他大概是認(rèn)為英文實(shí)際和中國(guó)字一樣,是一個(gè)字母一個(gè)意思,我懶的給他掃盲,對(duì)他們道:“說(shuō)要猜的話(huà),不如猜這符號(hào)是誰(shuí)留下的,以及他留下來(lái)的目的,這樣猜到意義的可能性還大一點(diǎn)。”
劉津赫奇怪道:“誰(shuí)留下的我們不知道,但是留下的目的我們還用猜嗎?這肯定是給我們引路的???”
我搖頭道:“我以前也這么想,但是現(xiàn)在就非也,如果真是為了我們留的,至少該寫(xiě)我們看的懂的符號(hào),雕刻這些符號(hào)的人用的形式如此晦澀,現(xiàn)在看來(lái)目的并不是幫助我們,我們可能只是撿了個(gè)便宜,這符號(hào)是給別人看的。”