上點眾小說APP
體驗流暢閱讀
他沒有絲毫猶豫,當(dāng)晚就搬進(jìn)了我的院子,與我分房而居。
我讓他每日飲用我親手調(diào)配的“甘露”,那里面有安神的草藥,也有讓他筋骨慢慢變得酸軟的毒物。
我讓他遠(yuǎn)離家族事務(wù),專心“靜養(yǎng)”,一步步將他變成一個被圈養(yǎng)的、離了我便無法安寢的廢人。
我徹底隔絕了他和永安公主。
公主派人送來的信件、禮物,全被我以“夫君需靜養(yǎng),不宜被外界俗物打擾”為由,攔了下來。